《送东阳马生序》逐句翻译

专题合集作者 / 新益资讯 / 2026-05-09 08:11
"
近期《送东阳马生序》逐句翻译成为网络焦点,我们通过专业视角对相关信息进行了梳理,期待这些内容能为您排忧解难。1、余幼时即

近期《送东阳马生序》逐句翻译成为网络焦点,我们通过专业视角对相关信息进行了梳理,期待这些内容能为您排忧解难。

1、余幼时即嗜学:我小的时候就爱好学习。

2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。:家里穷,没办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,借来就自己动手用笔抄写,计算着日子按时归还。:

3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。:冬天天气十分寒冷,砚台里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,我也不放松抄书。

4、录毕,走送之,不敢稍逾约。:抄写完毕后赶快跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。

5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。:因此人们大多肯把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

6、既加冠,益慕圣贤之道。:到了成年,更加羡慕古代圣贤的学说。

7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。:又担心没有才华渊博的老师和有名望的人与自己郊游,曾经跑到百里以外拿着经书向当地有道德、有文学的前辈请教。

8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。:前辈道德高,名声大,学生挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。:我站在前辈的旁边,提出疑问,询问道理,弯下身子,侧着耳朵表现尊敬而专心请教;有的时候受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说出一句话来回答;等他高兴啦,就又去向他请教。

10、故余虽愚,卒获有所闻。:所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。

11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。:当我从事就学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中,严寒的冬天,乱着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚下的皮肤因寒冷干燥而破裂,我不知道。

12. 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。:到了书馆,四肢僵硬的不能动弹,服役的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖活过来。

13、寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。:我居住在旅店主人那里,每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。

14、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意。:跟我同住在书馆,都穿着华丽漂亮的衣服,戴着红帽带着装饰成的,缀成珠宝的帽子,腰间挂着白玉之环,左边佩着刀剑右侧备着香袋,光彩耀眼,宛若仙人;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,好无羡慕的心。

15、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。:因为我内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。

16、盖余之勤且艰苦此。:我求学时的勤奋与艰苦的情况大体都是这样。

送东阳马生序原文翻译一句一译

送马东阳马生序原文及翻译如下:

原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

译文:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手用笔抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。

赏析

在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。对比方法的运用,是本文写法最明显的特点。主要将太学诸生学习条件的优越与作者自己过去学习时的艰苦进行对比;将自己从师时生活的俭朴与同舍生的奢华进行对比。

送东阳马生序原文一句一译如下:

1、余幼时即嗜学。我年幼时就爱好读书。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。家里贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家借,亲手抄录,计算着日期送还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

2、天气酷寒时,砚池中的水结成冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。录毕,走送之,不敢稍逾约。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。以是人多以书假余,余因得遍观群书。因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。

3、既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经跑到百里以外向同乡前辈求教。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍辞色。

4、前辈德高望重,向他求学的弟子挤满了屋子并棚亏,他从未缓和自己的言辞脸色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。我恭敬地站在他旁边请教,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;和敬有时遇绝神到他斥责,愈加恭顺。

送东阳马生序的中心思想

文章的中心思想在于强调勤奋和坚持对于学习的重要性。宋濂通过自己的亲身经历告诉马生,只有通过不懈的努力和坚持,才能在学业上取得成就。同时,他也提醒马生要珍惜现有的良好学习条件,不要浪费机会。文章还表达了尊师重教的思想。

宋濂在拜师求学的过程中,对老师的尊敬和感激之情溢于言表。他强调了尊师重教的重要性,认为只有尊重老师、虚心学习,才能获得真知灼见。《送东阳马生序》的中心思想是劝勉马生勤奋学习、珍惜机会、尊师重教,以期在学业上有所成就。

关于“《送东阳马生序》逐句翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读