
近期桑塔露琪亚简谱成为网络焦点,我们通过专业视角对相关信息进行了梳理,期待这些内容能为您排忧解难。
歌名:《桑塔露琪亚远航船》
词曲:厄·阿·马律奥 ?
语言:意大利语
译配:范薛
歌词:
航船儿乘风破浪,
Partono 'e bastimente
驶向那遥远的异乡,
Pe' terre assaje luntane...
再回头望一眼
Cantano a buordo:
那波利风光。
So' Napulitane!
天边已暮色苍茫,
Cantano pe' tramente
海湾已落在远方,
'O golfo gia scumpare,
明月儿高悬海上,
E 'a luna, 'a miez'o mare,
故乡啊,那波利
Nu poco 'e Napule
隐约在望……
Lle fa vede...
(副歌)
桑塔露琪亚远航船,
Santa Lucia! Luntano 'a te,
你怀有几多惆怅!
Quanta malincunia!
虽然我周游世界,
Se gira 'o munno sano,
去寻找金银宝藏,
Se va a cerca furtuna...
但永远挂念家乡,
Ma, quanno sponta 'a luna,
我生在那波利
Luntano 'a Napule
埋在家乡!
Nun se po sta!
人们聚在甲板上,
E sonano...Ma 'e mmane
弹拨着琴儿歌唱,
Tremmano 'ncopp''e ccorde...
游子的思乡情
Quanta ricorde, ahimme,
缠绕着心房。
Quanta ricorde...
歌声虽婉转悠扬,
E 'o core nun 'o sane
难抚平心头悲怆,
Nemmeno cu 'e ccanzone:
一听到这些歌声,
Sentenno voce e suone,
禁不住滚滚热泪
Se mette a chiagnere
往下淌……
Ca vo' turna...
(副歌)
桑塔露琪亚海湾,
Santa Lucia, tu tiene
美色啊天下无双,
Sulo nu poco 'e mare...
离开它越长久
Ma, cchiu luntana staje,
越牵动心肠。
Cchiu bella pare...
美人鱼迷人的歌唱,
E' 'o canto d''e Ssirene
依旧在天地回荡,
Ca tesse ancora 'e rrezze!
每当那明月升起,
Core nun vo' ricchezze:
总想起那波利
Si e nato a Napule,
梦归故乡!
Ce vo' muri!
(副歌)
桑塔露琪亚远航船,
Santa Lucia! Luntano 'a te,
你怀有几多惆怅!
Quanta malincunia!
简谱:
关于“桑塔露琪亚简谱”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!