
关于骑虎难下的典故出自哪里?的讨论正在各大平台持续发酵,我们精心筛选了最新资讯,希望能为您带来实质性的帮助。
骑虎难下出自《明史·袁化中传》:“惧死之念深,将铤而走险,骑虎难下。” 唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”字面意思是骑在老虎背上不能下来,用来比喻做事情进行到中途遇到困难,迫于形势又无法中止不能停止,做也不是,不做也不是,无奈只好硬着头皮做下去。 基本信息
骑虎难下 ( qí hǔ nán xià ) 解 释 比喻事情进行到中途,迫于形势不能停止,只好硬着头皮干下去。 出 处 《明史·袁化中传》:“惧死之念深,将铤而走险,骑虎难下。” 唐·李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。” 用 法 连动式;作谓语、定语;含贬义
示 例 茅盾《子夜》:“都成了~之势,我们只有硬着头皮干到那里就是那里了!” 近义词 进退两难、欲罢不能 反义词 一帆风顺、势如破竹编辑本段解释
字面意思是骑在老虎背上不能下来,用来比喻做事情进行到中途遇到困难,迫于形势又无法中止不能停止,做也不是,不做也不是,无奈只好硬着头皮做下去。编辑本段典故
东晋成帝的时候,大臣温峤组织了一支联军去讨伐叛乱之徒。在战争的初期,有几路联军连连失利,军中粮食也快用完了。这种境况很让主帅陶侃着急,他生气地对温峤说:“你动员我来时,说一切都已安排妥当,现在交战不久,军粮就快完了,如果不能马上供应军粮,我只有撤军。” 温峤对陶侃说:“自古以来,要想打胜仗,首先得内部团结。现在我军虽然乏粮,处境困难,可如果马上撤军,不仅会让人耻笑我们,而且也会使叛军更加嚣张。我们目前的处境,正如骑在猛兽的身上,不把猛兽打死,怎么能够下得来呢?咱们只有一鼓作气坚持到底呀!” 陶侃接受了温峤的劝说,率军奋勇杀敌,终于打败了叛军。 温峤劝说陶侃的“骑猛兽安可下哉”一句话,后来演变成了成语“骑虎难下”。表示事情发展到一定程度想要停下来已经不可能,因而骑虎难下也含有进退两难的意思。编辑本段英文
骑虎难下译成英文有以下几种说法: 1、hold a wolf by the ears 2、when one rides a tiger, it is hard to dismount 3、to ride a tiger 4、to ride the tiger编辑本段述源
《晋书·温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽安可中下哉!”(唐人讳“虎”为兽。) 晋成帝司马衍时,叛将苏峻和祖约率军攻入都城,挟持晋成帝,专擅朝政。江州刺史温峤组织了以征西将军陶侃为盟主的联军征讨叛军。由于叛军势大,而联军将少粮缺,初战接连失利。陶侃见军心浮动,心中焦急,就对温峤说:“现在军中大将奇缺,粮食也所剩无几,如果再不能添将增粮,我只能下令撤军,待条件具备再起 兵吧!” 温峤耐心地劝说:“现在皇上蒙难,国家处在危急关头,我们仗义讨伐逆贼,乃正义之师。苏峻、祖约之辈欺世盗名,有勇无谋,目前叛军势猛,我军又遇许多困难,但这是暂时的,只要联军上下团结一致,定可以寡敌众,现正是我们杀敌报国的时候,现在我们就象骑在猛兽背上,中途怎么能下来,只有勇猛向前,才有出路!” 陶侃听了温峤的劝告后,激励众将士,齐心协力,克服重重困难,一举平定了叛乱。
关于骑虎难下的典故出自哪里?的探讨就到这里,您是否还有其他想了解的内容?欢迎在评论区留言告诉我们,同时别忘了点击关注哦!